[dropcap]T[/dropcap]his past year, IPA’s internatiional membership has enjoyed significant growth. We recognize that a problem exists when we ask our international members to publish English articles on our web site. Many have a knowledge of the English language but at best, they may not be as comfortable or experienced writing in English. We want all of our international members to have the same opportunity to contribute to our sites as our English speaking members. Our new program will enable all members to publish their articles in their native languages.
IMPress does have the ability to translate our entire site into these languages now and one only has to select their preferred language from the drop down Language Translation menu’s located on the right of each page and on the very bottom right of a page. However, members that have to write articles in English can be a challenge, especially for some that may not have a good command of the English language.
This program will offer our international members the same exposure and credibility that our English speaking members enjoy and it will offer them greater media access in their own country. Those that grant access to the media will now be able to see the members published works in their own language. It is our hope that it will also increase the international readership for those visitors that would enjoy reading these articles without the use of translation software.
[box_light]Our Test Program Will Begin Immediately[/box_light]
Although still in the planning stages, we are ready to begin testing our ability to do this project properly. Our success will of course depend on the participation and talent of our qualified members, who we hope will embrace this new opportunity. We will start publishing articles in German, French at first and will then begin to publish articles in Spanish and Italian. Dominique Schreckling, our director of members services, who resides in Switzerland, will spearhead the foreign language program. He will act as editor for the German and French article submissions for now.
We will then begin our search for international IPA members who exhibit the skills needed to edit articles in Spanish and in Italian. Later we will expand the program and seek members who can help with other languages. Eventually we hope to publish articles in most of the languages our members speak. This program is really designed to offer our foreign language IPA members an opportunity to become part of our IMPress staff. Soon all IPA members will be able to publish their articles on all of our sites, no matter what language they speak.
Because of the growth in the European membership at IPA, we will begin to review our European members works and offer those that may qualify, staff editorial positions. Of course those that qualify must have the written skills and a desire to help other members publish their works too. IPA stresses that our members “Learn By Doing” and their is no better way to learn then taking on the responsibility to help others with their articles.
We are excited about the new opportunities and exposure this will offer to the editors and the new international staff members who will participate in this program. Readers who visit our site will be able to find the articles and press releases we feel might be of interest, all written in their language. To find those articles one simply has to go to the appropriate category on our site and they will be taken to all articles written in their language.
Len Rapoport, IPA president stated that “this new venture will help to enforce the idea that IPA is a truly international organization offering all of our members the same opportunities to gain the exposure and credibility they deserve, no matter where they may live”
[box_light]Why We Don’t Want To Use Translation Software[/box_light]
Although we have language translation software that can translate English articles into other languages, we still need our international members to add their articles in their own language. We believe nothing can replace an article written in a foreign language. Translation software can help one understand some of the words in an article, but it loses the feel or essence of that article that is written in a native language.
Those that read this article and would like to be part of our new project should contact our European Support staff at: email@example.com Those that may qualify must be a current IPA member in good standing and have their works published on our site. We will also look for their published works in their first language that may be published on other sites as well. For those that would like to view our members works in one of the languages we now support, simply go to one of our pull down language translation menus and select the language you desire.